国庆假期该怎么吃?纽报给你支招
How to Eat Healthy on a Trip
出门度假,怎么吃才健康
When you're on vacation, the temptations to overdo the eating and drinking are everywhere, said the New York-based nutritionist Joy Bauer.
纽约营养学家乔伊·鲍尔(Joy Bauer)说,当你在度假时,过度饮食的诱惑无处不在。
After all, the specialties of your destination, the buffet breakfast at your hotel and treats are always at the ready.
毕竟,你前往的地方的特色菜、酒店的自助早餐还有小吃总是准备就绪的。
But Ms. Bauer said that a sensible diet doesn't have to and shouldn't fall by the wayside[不前进,半途而废] when on vacation.
但鲍尔说,在度假时,理性节食不需要、也不应该被中途放弃。
"Overindulging will leave you feeling sluggish and likely with a few extra pounds, but if you know how to eat smartly, you can still eat enjoyably,"she said.
她说,“过分放纵会让你觉得自己变得懒惰,还很可能多长几磅肉,但如果你懂得该如何明智用餐,还是能带着享受吃东西的。”
[1]stash: an amount of something that is kept in a secret place, especially money, weapons, or drugs 一批贮藏物〔尤指钱、武器或毒品〕
Mike went into the bedroom to check on his stash.
迈克走进卧室去查看他藏的东西。
[+ of]
a stash of drugs 藏匿的一批毒品
If you're traveling by car, Ms. Bauer suggested taking a small cooler along filled with mess-free foods like hard-boiled eggs, string cheese and nut butter, or turkey sandwiches.
如果你开车出行,鲍尔建议要带上一个小的车载冰箱,装满不会乱成一团的食物,比如煮鸡蛋、奶酪条、果仁奶油,或是火鸡三明治。
FAST FOOD CAN BE HEALTHY Fast-food restaurants abound at airports and at highway rest stops, and Ms. Bauer said that they're not off-limits[2] so long as you they order the right foods. Choose a grilled chicken sandwich with lettuce and tomato (hold the mayo) and a side salad. If you enjoy hamburgers, order a single patty, and top it with extra lettuce and tomatoes. Can't resist French fries? Order the smallest size, and eat half.
快餐也可以是健康的 机场和高速公路休息站到处都是快餐厅,鲍尔说只要你点对了食物,它们并非是不能碰的。选择带有生菜和番茄(不要蛋黄酱)的烤鸡三明治和附餐沙拉。如果你喜欢汉堡,就点一个小肉饼,上面多放点儿生菜和番茄。无法抗拒薯条?那就点最小份,只吃一半。
[2]off limits:
If a place is off limits to someone, they are not allowed to go there. 禁止入内的
Certain areas have been declared off limits to servicemen.
已经宣布一些地区军人不得出入。
ADJ If you say that an activity or a substance is off limits for someone, you mean that they are not allowed to do it or have it. 禁止使用或拥有的
Fraternizing with the customers is off limits.
禁止与顾客过从甚密。
Ms. Bauer also said that several fast-food chains offer fruit-topped oatmeal and yogurt parfaits that make for satisfying and tasty snacks.
鲍尔还说不少连锁快餐店都会提供上面带有水果的燕麦酸奶冰点甜品,可以作为令人满足又好吃的零食。
WHEN IN ROME, SPLURGE STRATEGICALLY Trying the local cuisine, Ms. Bauer said, is a pleasurable part of any vacation. "You can and should let yourself enjoy one 'cheat' food each day, but be selective and pick something that is unique to that destination," she said. That could mean veal Milanese in Milan, a lobster roll in Maine, a chocolate croissant in France and pad thai in Thailand. Stick to a reasonable portion of whatever you choose, and savor every bite.
在罗马,要有策略地挥霍 鲍尔说,尝尝当地的菜肴是任何一次度假令人心情愉快的部分。“你可以,也应该让自己每天吃一次‘作弊’食物,但要有选择性,挑选当地独特的风味,”她说。这意味着米兰的米兰小牛肉、缅因州的龙虾卷、法国的巧克力羊角包和泰国的泰式炒河粉。不管选择吃什么,份量都要适中,要细细品味每一口。
WATCH THOSE SIPS Drinks don't fill you up, and many are packed with sugar and calories. Ms. Bauer said that it's best to skip sweetened iced teas and lemonades throughout the day — seltzer flavored with fruit is an appealing alternative. When it comes to alcohol, many cocktails, including margaritas, can easily top 500 calories. Drink wine or a light beer instead. Or try a lower-sugar mixed drink such as vodka with club soda and a splash of fruit juice or a gin and tonic.
注意入口的饮品 饮料不能让你有饱腹感,而且不少饮品都饱含糖分和卡路里。鲍尔说全天都最好别喝加了糖的冰茶和柠檬水——果味气泡水是种颇具吸引力的替代之选。至于酒,包括玛格利塔在内的许多鸡尾酒很容易就会超过500卡路里。喝红酒或淡啤作为代替,或者试试糖分较低的调酒,比如伏特加配苏打水和一点果汁,或是金汤力酒。